Zemmour amnésique
M. Zemmour, la langue française s’enrichit de la diversité. Sans le savoir, nous employons des mots d’origine étrangère. Ne pas le reconnaître, c’est oublier une partie de notre histoire.
Je vous ai donc écrit un texte composé de mots d’origine arabe. Vous réaliserez en le lisant que la langue s’embellit par la multiplication et non par la soustraction. Si vous êtes fidèle à vos convictions, vous ne devriez plus utiliser ces mots.
« Éric, le nouveau cador, le désormais gros calibre, multiplie les amalgames. Ses algarades et ses avanies comblent les magazines. Merci les algorithmes ! Les chiffres lui sont favorables, le lascar est au paradis.
Dans son alcôve, flatté par sa horde de janissaires et de béni-oui-oui, bien assis sur un divan matelassé, il se repaît de caviar d’aubergines au safran, de boutargue, d’artichauts, d’épinards, arrosés d’un alcool écarlate, un élixir issu du muscat. Viennent ensuite les abricots, oranges et pastèques, dilués par un café sucré.
Quand l’azur disparaît et qu’il se pare d’une couleur macabre, Éric enfile ses savates et son pyjama, caracole sur une moquette angora, droit vers son lit à baldaquin. Il y retrouve sa gazelle en jupe, son odalisque, la nuque chamarrée de carats. Niera-t-il qu’il la nique ? »